本篇文章2208字,读完约6分钟

国外很多名言警句有时读起来也会无聊忧郁。 因为它被称为chineseproverb (中国谚语)。 但是,我作为中国人不太了解,我不认为这些chineseproverb毕竟对应了“中国谚语”。

例如,以下chineseproverb,我大致可以翻译其意思,但对应的中文原文还没有考虑。

abirddoesnotsingbecauseithasananswer.itsingsbecauseithasasong。

鸟唱歌不是因为有答案,而是因为有歌要唱。

abitoffragranceclingstothehandthatgivesflowers。

送花的手里残留着香味。

abooktightlyshutisbutablockofpaper。

没有打开的书是一张纸。

a child ' slifeislikeapieceofpaperonwhicheverypersonleavesamark。

孩子的一生就像白纸一样,周围的人在上面做记号。

afooljudgespeoplebythepresentstheygivehim。

愚蠢的人根据别人的礼物决定亲疏。

a nation ' streasureisinitsscholars。

学者是国家的财富。

aratwhognawsatacat ' stailinvitesdestruction。

咬猫尾巴的老鼠自食其果。

bethefirsttothefieldandthelasttothecouch。

先工作,最后上床休息。

donotemployhandsomeservants。

不要雇个好帮手。

donotremoveaflyfromyourfriend ' sforeheadwithahatchet。

不要用斧头敲朋友额头上的苍蝇。

don ' topenashopunlessyouliketosmile。

如果你不喜欢笑容就不要开店。

hewhoasksisafoolforfiveminutes,buthewhodoesnotaskremainsafoolforever。

提问可能会表现出5分钟的无知,不提问的人会永远无知。

hewhostrikesthefirstblowadmitshe ' slostheargument。

讨论中的两个人中,第一个插手的人是承认讨论失败的人。

ifyoubowatall,bowlow。

既然低头了,就更低了。

keepyourbrokenarminsideyoursleeve。

把受伤的胳膊藏在袖子里。

notuntiljustbeforedawndopeoplesleepbest; notuntilpeoplegetolddotheybecomewise。

直到天亮人们睡得最好,只有老了人们才变聪明。

raiseyoursailonefootandyougettenfeetofwind。

挂一尺帆,可以得到十尺风力。

toknowtheroadahead,askthosecomingback。

要知道前面的路怎么走,最好问从前面回来的人。

whenyouhaveonlytwopenniesleftintheworld,buyaloafofbreadwithone,andalilywiththeother。

如果活着只剩下2角,就用1角买面包,再用1角买百合花。

bettertolightacandlethantocursethedarkness。

点亮蜡烛总是比骂黑暗好。

athorndefendstherose,harmingonlythosewhowouldstealtheblossom。

荆棘卫士,只扎摘花的人。

withtimeandpatiencethemulberryleafbecomesasilkgown。

只要有时间和耐心,桑叶就会变成丝绸和服。

if we don ' tchangeourdirectionwe ' relikelytoendupwherewe ' re headed。

如果我们不改变方向,总是去我们要去的地方。

ifyougetuponemoretimethanyoufallyouwillmakeitthrough。

如果你起床的次数比跌倒的次数多一次,你就会及格。

themanwhocomeswithataleaboutothershashimselfanaxtogrind。

说别人坏话的人一定会自己图谋不轨。

idreamedathousandnewpaths ... iwokeandwalkedmyoldone。

梦里有一千条新路,醒来还走旧路。

thepersonwhosaysitcannotbedoneshouldnotinterruptthepersondoingit。

说不要做某事的人不要打扰别人。

看到这些“中国谚语”,为什么没听说过呢?不是自己的学识浅薄,不是外国人出轨,总觉得有deepdoubts (深深的怀疑)。 说到doubts,你可能会使用正好传到另一个世界的chineseproverbs。

deepdoubts,deepwisdom; 小型doubts,littlewisdom。

疑惑很深,智慧也很深。 疑惑浅,智慧也浅。

本文选自ddfffff_63244的博客,点击查看原文。

来源:简阳新闻

标题:【要闻】盘点海外流传的中国谚语:赠人玫瑰手有余香

地址:http://www.jycdb.com/jyjy/16681.html