本篇文章2134字,读完约5分钟

中国人说很会奉承,但一奉承就滔滔不绝了。 比如,有外国人的吐槽。 我刚和中国人聊天,说你好,被夸奖中文真是太好了。 外国人以为我还没有扩大招聘! )

另外,英国哥哥说他最夹克的话是“下次我请你吃饭哦! ”。 但是他从来不等这顿饭

虽说中文里社交辞令很多,你知道吗? 英语里戏更深,今天e给你们看英语里的各种套路!

1

interesting。

你和外国人聊天的时候,对方频繁地对你说“oh,that‘s interesting”。 ”或“very interesting”。 如果是这样的回答,你必须观察。

这时他们想说的意思不是你说的感兴趣,而是“gosh,this topic is so boring”。 (上帝,这个话题没意思,快结束吧)

2

sounds good。

世上欺骗的形式有成千上万,有“大体赞同”的。 比如,你滔滔不绝地和别人陈述你的意见时,对方说“sounds good”。

你在为别人说你的想法“感觉很好”吗? 那你极端错了。 对方心中的台词是“well,that idea is reallyaverage”。 (这个主意很普通啊)

3

we should keep in touch。

见到熟人打招呼后,对方对你说:“we should keep in touch! ”。 你不要天真地以为对方会真的联系你,邀请你去玩。

这句话是中文的“经常联系”或者“总有一天要出去吃饭啊! ”。 一个道理。 人只是礼貌,基本没有。 然后……。

4

i might join you later。

如果你邀请对方参加什么活动的话,我就收到了“i mightjoin you later”。 这个答案可以认为你基本上是对方婉言谢绝了。

对方说“以后可能会去”,但内心的戏可能是“i have so much to do,i‘m not going out anywhere”。 “我做了很多事,但我不想出去。

如果你拿到了“yeah,i will see you later”。 我来回答。 那恭喜你,对方十有八九要走了!

5

i almost agree。

嘴上说“我几乎赞同”,但内心真正的想法是“icompletelydisagree! ”。 (我也不赞成几个吗? )这个用法在英国必须记住“i almost agree”的意思是“我不同意”。

mom,doyouagreethatitisgoodweathertogototheamusementparktoday?

妈妈,今天天气这么好。 你不觉得今天是去游乐园的好日子吗?

honey,i almost agree,youhaven ' tfinishedyourhomeworkyet。

亲爱的,我不这么认为。 你还没有完成你的作业。

6

it‘s fine,I’m Fine。

很多人从小学习的教科书中的英语“how are you? 》容易受到。 “i‘m fine。 ”的影响,我以为是“I’m fine”。 ”是个好意思,其实是“i‘m fine。 “意思是我真的不ok!

you don‘t look well,are you ok?

你看起来不太好,没事吧?

i‘m fine,totallyfine。

我很好。 我不能再做了。

7

perfect /cool / great / awesome

这些词表示赞美的意思,但通常因为找不到其他评价的词而使用。

例如:

sorry,i just ate your cake。

对不起,我刚吃了你的蛋糕。

perfect!

完美。 (讽刺感很浓……)

8

I‘MSRethat’SMy fault,again!

不是自己犯的错,却总是莫名其妙。 这个时候大家可以用这句话很容易地回去。 “i‘m surethat's my fault,again! ”(当然,又是我的错)

e先生知道。 你们的心其实,什么事都要怪在我头上。 “i didn‘t do anything,stop blaming me! “我什么都没错。 请不要再责备我了。

9

ionlyhave a few minorcomments。

如果有人这么对你,你必须小心。 这句话的意思是“我给你一些小建议”,但对方的真心可能是“please rewrite completely”。 (请改写)同时,为纠正你的错误准备了长达一个小时的演讲稿!

10

take your time。

这个表达的意思是不要着急,慢慢来,其实人心里的想法是“hurry up! ”。 所以,别人这么对你的时候,你必须加快自己的步伐!

i‘m going to be late。 I’llbe there in 20min s。

我要迟到了。 还需要20分钟。

take your time,why don‘t you!

你为什么不慢慢来?

看到这些问候,大家觉得亲切又累吗? 为了过更简单的生活,可以少穿夹克吗?

其实这些问候只是为了更仔细地表达自己的意见哦! 如果大家都学了,以后别人这样和你在一起就会明白他们背后的意思!

资料来源: ef英孚教育青少年英语微信公众账户

责任:陈熙

来源:简阳新闻

标题:【要闻】老外最常说的10句客套话 你可成千上万别被套路

地址:http://www.jycdb.com/jyjy/16468.html