本篇文章449字,读完约1分钟

是“有面子”的意思吗?

成千上万的人不能奢望文生义!

否则我真的很惭愧!

这个表达的真正意思是

“恬不知耻于厚颜无耻”是贬义词。

让我们看看例子

idonotknowhowyouhavethefacetodosuchathing。

我不知道你怎么能厚颜无耻地这么做。

补申:

意味着别人是“无耻”,有更常用的表现: shame on you。 口语里说:“真丢脸! ”。 “真难看! 》,“丢脸”。

输入。 face the music

这不是“面对音乐”,

就是“受罚,承担后果”。

这种表达方式

是美国军队士兵受罚的仪式

听说。

一个士兵因犯军纪而被开除时

军官分发他的罪状时要放音乐。

犯军纪的士兵

我只好低头面对这样的音乐。

之后,这个短语

“受到惩罚,承担后果”。

举个例子:

don‘t escape,youshouldfacethemusicwhenyoudidsomethingwrong。

别跑,做错了就要勇敢承担后果。

资料来源:每天学习英语wechat公众帐户

责任:陈熙

来源:简阳新闻

标题:【要闻】记住:“have the face”不是“有面子”

地址:http://www.jycdb.com/jyjy/16506.html