本篇文章2017字,读完约5分钟

withitsthemethat“mindisthemasterweaver,”creatingourinnercharacterandoutercircumstances,thebookasamanthinkingbyjamesallenisa

( 46 ) Allen’scontribution wastotake anassumption weallshare-- thatbecausewearenotrobotswethere forecontrolourthoughts-anderd艾伦的贡献 becausemostofusbelievethatmindisseparatefrommatter,wethinkthatthoughtscanbehiddenandmadepowerless; thisallowsustothinkonewayandactanother.however, allenbelievedthattheunconsciousmindgeneratesasmuchactionastheconsciousmind and ( 47 ) whilewemaybeabletosustaintheillusionofcontrolthroughtheconsciousmindalone,inrealitywearecontinuallyfacedwithaquestion :“whycaa ”。

【要闻】2011年考研英语(一)翻译真题及答案

我们也许只有意识才能维持这种控制的幻觉,但事实上,我们总是面临问题。 为什么我们不能让我们自己做这件事来实现那个目标呢?

sincedesireandwillaredamagedbythepresenceofthoughtsthatdonotaccordwithdesire,Allen concluded:" wedonotattractwhatwant,bant " a youdon’t“get”successbutbecomeit.thereisnogapbetweenmindandmatter。

partofthefameofallen’sbookisitscontentionthat“circumstancesdonotmakeaperson,they reveal him”。 ( 48 ) thisseemsajustificationforneglectofthoseinneed,andarationalizationofexploitation,ofthesuperiorityofthoseatthetond

这种说法似乎为忽视需要帮助的人找到了借口,使剥削合理化,使上层变得优秀,下层变得谦虚。

this、however、wouldbeaknee-jerkreactiontoasubtleargument.eachsetofcircumstances、however bad、 offersauniqueopportunityforgrowth.ifcircumstancesalwaysdeterminedthelifeandprospectsofpeople,thenhumanitywouldneverhaveprogre circumstancesseemtobedesignedtobringoutthebestinusandifweelthatwehavebeen“wronged”thenweareunlikelytobeginaconsciousfo。 rt to escape from our situation .环境似乎的目的是挖掘我们最大的可能性。 如果我们总是感到“上天的不公平”,无意识地努力摆脱现状的可能性很小。 nevertheless,as any biographer knows,a Person’searlylifeanditsconditionsareoftenthegreatestgifttoaninpidual。

【要闻】2011年考研英语(一)翻译真题及答案

thesoberingaspectofallen’sbookisthatwehavenooneelsetoblameforourpresentconditionexceptourselves.( 50 ) theupsideisthepossibilis wherebeforewewereexpertsinthearrayoflimitations,nowwebecomeauthoritiesofwhatispossible。

积极的一面是既然一切都依赖我们,就有无限的可能性。 以前,我们熟练地应对了各种限制。 现在我们掌握了未来的可能性。

请访问越来越多的新闻:新浪研究生考试论坛

特别是根据各方面情况的调整和变化,新浪网提供的所有考试新闻都可以参考,所以考生请根据权威部门发表的正式消息。

来源:简阳新闻

标题:【要闻】2011年考研英语(一)翻译真题及答案

地址:http://www.jycdb.com/jyjy/17177.html