本篇文章800字,读完约2分钟

我们晚上睡觉前,通常给亲人“晚安”,“做个好梦! ”。 你经常说“have a nice dream”吗? 这句话其实不对! 今后不要这样使用! 今天关于本篇说:“做个好梦! 」试着学习一下吧。 的英语表现吧~

“是的”。 sweet dreams。 /have nice dreams。

祝你做个好梦!

have a nice dream的最大问题在于“a nice dream”。 如果有人希望做个好梦,我们通常不用“a dream”。 因为我们一般只做一个梦! 所以如果真的这么说的话,最好用“dreams”而不是“dreams”。

eventuallyyouwillfallasleepintoapeacefulplaceandhopefulyhavesweetdreams。

最后,希望你能睡着,进入和平的地方,有甜蜜的梦想。

输入。 night night。 / nighty night。

相当于中文的“安安~”。 nighty night (俚语、非正式、亲密的晚安用法)。

“是的”。 sleep well。 /sleep tight。

安息。

sleep tight,我的my darling。

亲爱的,好好睡一觉。

四。 have a pleasant evening/night。

祝你有个美好的夜晚!

one whisky soda,no ice。 have a pleasant evening。

一杯威士忌加苏打水。 不加冰。 祝你晚上愉快!

五。 good night,sleep tight,don’tletthebedbugsbite!

晚安,睡得好,不被虫子叮咬~ (night,tight,bite押韵)这句话是因为bug困扰着美国,直到去年才处理。

bedbug /‘bedbʌg/ n臭虫

伙伴们~你们都学习了吗? 今天睡觉前别忘了对家人朋友这么说哦~

来源:简阳新闻

标题:【要闻】做个好梦可不是“have a nice dream” 别再说错了

地址:http://www.jycdb.com/jyjy/16558.html