本篇文章781字,读完约2分钟

today isth e29 th dayo fthe 12 thmonthinlunarcalendar.the Folksaying Goeslike 29,去喝酒。

腊月二十九,俗语说“二十九,去打酒”。

asthefoodhasbeenpreparedinpastfewdays,chinesepeoplewillgetsomewinereadytoday。

这几天食物已经准备好了,中国人这第二天准备酒。

wineisanecessaryforthenewyearfeastespeciallyforadults。

对成人来说,新年大餐中酒是不可或缺的一部分。

for those who can read chinese,please note that the folk saying is喝酒在not买酒。

这里可以看到写着“打酒”而不是“买酒”。

thisisbecausemanypeoplecouldnotaffordthebottledwineinolddays。

这是因为以前很多人买不起瓶装酒。

theyusedtheirownbottleorplasticbagtogothewineshopandbuythewinewhichisstoredinabigcontainer。

他们拿着自己的瓶子和塑料袋,去酒家买酒,那里的酒会装在大容器里。

thiskindofwineismuchcheaper.however,nowadays,wine is quite affordable to most。

这种酒更便宜,但现在对很多人来说买瓶子很受欢迎。

chinesepeoplegenerallyprefertohavesomewinetogowithasplendidfeast。

中国人通常喜欢在吃大餐时沾酒。

(沪江英语)

来源:简阳新闻

标题:【要闻】春节习俗盘点:腊月二十九去打酒(双语)

地址:http://www.jycdb.com/jyjy/16715.html