本篇文章3325字,读完约8分钟

本文选自《少子英语》博客,点击查看博客原文

“生肖”是代表人们出生的12种动物,是老鼠、牛、虎、兔子、龙、蛇、马、羊、猴子、鸡、狗、猪。 寅年出生的人属于虎,卯年出生的人属于兔子。 “干支”是俗话说的“干支”,是中国人特有的表示诞生时期的方法,相当于西方黄道十二星座(双鱼座、牡羊座、金牛座、双子座、巨蟹座、室女座、天秤座、人马座、山羊座、宝瓶座)。

【要闻】十二生肖在英文中的寓意()

听到个人出生的从属相,英语会表现为what animal sign were you born under吗? (你是几年出生的)答案是i was born in the year of the cock或mine is the cock。 我是老年人。 )

十二生肖中的12种动物用英语说:老鼠: rat、牛: ox 在中文里,人们往往用十二生肖的动物比喻人,把不同的(性格、特征、习惯等)人比作动物,总是“蛇蝎子般的毒”、“笨猪”、“胆小的老鼠般的胆小”,内心残忍的人、愚蠢的人、胆怯的人。 英语也可以使用十二生肖的动物比喻人,其表现的意思更广泛地感兴趣。

【要闻】十二生肖在英文中的寓意()

一、老鼠——rat

英语比喻讨厌的人、可耻的人、告密者、密探和破坏罢工的人。 美国俚语是指新学生、下游女性。

如果看到smell a rat这个短语,就意味着你被怀疑做错了什么。 a rat race表现出激烈的竞争。 rats desert a sinking ship (船沉老鼠逃跑)的谚语是指遇到危险就争先恐后地寻求安全,看到困难就躲得很远的人。 )

2 .牛——ox

“对牛弹琴”“牛蹄涔”等与“牛”有关的中文很多。 英语中与“ox”相关的表达方法很少。 ox - eyed表示眼睛大的人。 theblackoxhastrodonsb’sfoot一词表明灾难降临在某人头上。

3 .老虎——tiger

老虎指凶恶的人,虎狼之徒。 英国人在口语中经常指穿着制服的马夫。 中国和东南亚各国经常是paper tiger,比喻坚强而实质上虚弱的敌人。 短语ride the tiger表示以非常模糊和危险的方式生活着。

4 .兔子——hare

在英国俚语中,hare是指坐车不买票的人。 与hare的短语是make a hare of sb。 愚弄某人。 start a hare在讨论中提出枝叶问题。 例如: youstartahareevertimeatthemeeting。 你每次讨论都问与问题无关的问题。

英语里有很多关于兔子的谚语。 例如:

1. first catch your hare。 不要太早。

2.youcannotrunwiththehareandhuntwithounds。 不要贴膏药。

5 .龙——dragon

龙在中国人民心中占有崇高的位置,关于龙的成语非常多,含有褒义。 比如“龙跃凤鸣”、“龙骧虎步”等。 在英语中,赞扬龙的话非常少,含有轻蔑的意思。 比如“dragon”是凶暴的人、严厉的人、凶恶严格的监护人、凶恶的老妇人(特别是很少给照顾他的女儿自由的老妇人)等。 由dragon构成的短语也经常含有不好的意思。 就像dragon’steeth :彼此纷争的根源the old dragon :恶魔。

【要闻】十二生肖在英文中的寓意()

6 .蛇——snake

蛇指冷酷阴险的人,虚伪的人,卑鄙的人。 在美国俚语中,追求和欺骗少女的男人和男人在飞。 由此可知,在英语中“snake”经常含有贬义。 例如: John’sbehaviorshouldhimtobeasnake。 约翰的行为表明他是个冷酷阴险的人。 )

和snake的熟语、谚语有多个。 例如,a snake in the grass。 潜伏的敌人和危险twarmasnakeinone’s bosom。 养虎致祸,缓解坏人。 take heed of the snake in the grass。 草里防蛇。

7 .马——horse

英美国家的人最喜欢马。 因此,由“horse”一词构成的短语、成语和谚语非常多。 例如,如下所示。

1. get on the high horse。 摆好架子,空看一切。 2. work like a horse。 艰苦的工作。

3. horse doctor兽医,庸医。

4. dark horse竞争中意想不到的优胜者。

例如: thevotersweresurprisedwhenthedarkhorsewonthenomination。 那个无名士兵赢得竞争时,投票人都吓了一跳。

8 .羊——sheep

英语中害羞,胆小鬼,老实人。 关于sheep的谚语不少。

1.aswellbehangedforasheepasalamb。 偷羔羊都是绞刑。 动小偷是小偷。

2.there’sablacksheepineveryflock。 每个羊群都有黑羊,丑儿子家家户户。 )

3.hethatmakeshimselfasheepshallbeeatenbythewolf。 乐意做羊,早晚喂豹狼。

4.thesheepwhotalkspeacewithawolfwillsoonbemutton。 羊向狼寻求和平,很快就会变成羊肉。

九猴子——蒙牛

monkey作为名词是指顽固的孩子、顽皮的孩子、猴子这样的人、容易被欺负的人。 what are you doing,young monkey! 你在干什么,淘气鬼! )

monkey做动词时指胡说八道、胡说八道、淘气。 例如: stop monkeying about with the tv set! 不要欺负电视! 我对monkey这个词组合的短语、习语和俚语很感兴趣。 例如: putsb’sm onkeyup。 惹某人生气,惹某人生气的yourlastwordhasreallyputhismonkeyup。 你最后的话真让他生气。 另一个例子: make a monkey of愚弄a monkey with a long tail。 抵押; get the monkey off。 断绝毒品恶习的haveamonkeyonone’s back。 药物上瘾很深。

【要闻】十二生肖在英文中的寓意()

鸡——cock

领导、领导、精力充沛的人、和cock的短语丰富多彩。 例如cock of the walk / school。 支配别人的人; a cock of the loft / dunghill。 在小世界称霸国王的人live like fighting cock。 生活好,尤指食物好。 cock - and - bull story。 荒诞的故事,荒诞的故事。 cock表现的谚语: itisasadhousewherethehencrowslouderthanthecock。 牝鸡司晨认为房子的不祥(意味着丈夫软弱妻子决定的所有家庭都不幸福,当然这是丈夫的权利思想。

【要闻】十二生肖在英文中的寓意()

11 .狗——dog

中文里经常使用“狗”。 例如“忠实走狗”、“看家狗”、“不品行的狗营”、“狗不服从”等。 英语除了比喻人之外,还有丰富的词组和谚语等。

dog作为名词,是指无赖汉、坏蛋、废物、不着迷(或不受欢迎)的人。 加上形容词修饰,有时指you dirty dog等各种各样的人。 你这个坏混蛋! a lucky dog。 幸运儿; a dumb dog。 沉默的人,a sly dog。 暗地里欢乐的人和偷鸡摸狗的人。 a dog in the manger。 占领厕所不拉屎的人。

【要闻】十二生肖在英文中的寓意()

dog表达的谚语:

1. barking dogs seldom bite。 吠叫的狗不咬人(也就是说,对习惯大声恐吓、大声吼叫的人,不要当真)。

2. every dog has his day。 凡人有得意之日。

3. dog does not eat dog。 同类互不伤害。 同室不交戈。

12 .猪——boar

英语中boar一词是指未阉割的公猪和公野猪,关于猪的词是pig (猪、小猪、野猪)、hog (食用猪)、sow (母猪)、swine (猪:老用法)。 十二生肖是boar,比喻贪婪、肮脏。

来源:简阳新闻

标题:【要闻】十二生肖在英文中的寓意()

地址:http://www.jycdb.com/jyjy/16848.html